|
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch von Langenscheidt (Standard-Wörterbuch Englisch mit Audio (Pocket PC) V1.5) verspricht 350.000 Stichwörter und Redewendungen vom Deutschen ins Englische und wieder zurück zu übersetzen und dabei mit Aussprachebeispielen zur Stelle zu sein.
Installation Zunächst wird das rund 140 MB große "Buch" entweder über ActiveSync oder einen Kartenleser installiert. Mit einem USB2-CardReader ist dies glücklicherweise recht schnell bewerkstelligt, denn über ActiveSync braucht das ganze doch recht lange. Anschließend folgt die eigentliche Software und nach knapp 10 min ist die Software installiert.
Erster Start Auf den ersten Blick wird klar, dass die Software aus demselben Haus stammt wie die Duden-Software, die ich schon länger benutze. Die Oberfläche ist - mit kleinen Ausnahmen - absolut identisch. Trotzdem sind die Langenscheidt-Wörterbücher autark und bringen Ihre eigene Engine mit, man kann also zwischen einzelnen Langenscheidt-Wörterbüchern hin- und herschalten, nicht aber zwischen Langenscheidt und z. B. Duden, was aber kein Problem wirkliches darstellen sollte.
Über ein Flaggensymbol in der unteren Symbolleiste entscheidet man sich für die Ausgangssprache. Sobald man im darüberliegenden den Anfang eines Texts eingibt, blättert das Wörterbuch durch seinen Datenbestand zum entsprechenden Eintrag. Dieser stellt sich dann dar, wie man es aus jeder Druckversion eines Wörterbuches gewohnt ist: Das Wort wird in Druck- und Lautschrift dargestellt, darunter erscheinen die jeweiligen Übersetzungen, Beispielanwendungen oder passende Redewendungen. In diesem Punkt kann die Software also locker mit seinem gedruckten Pendant mithalten. Aussprachehilfe
Was ein klassisches Wörterbuch nicht leisten kann wird zum klaren Vorteil der Software und ist sicher ein Kaufargument: Zahlreiche Einträge des englischen Wörterbuches sind mit einem Lautsprecher-Symbol versehen. Klickt man darauf, wird das Wort vorgelesen. Bei verschiedenen Aussprachemöglichkeiten (wenn z. B. die amerikanische Aussprache von der britischen abweicht) werden beide gesprochen. Die Aussprachebeispiele sind allesamt gut zu verstehen und klar gesprochen. Einzig der Eintrag zum Wort "fibre" ist irritierend: Klick man auf das Lautsprecher-Symbol von "fibre", wird das Aussprachebeispiel von "glass" abgespielt. Ansonsten sind mir aber keine weiteren Verknüpfungsfehler aufgefallen.
Praxistest Hat man in den Einstellungen den Punkt "Softlinks" aktiviert, kann der Praxistest folgen. Ich suche die Übersetzung zu "Ankündigung" und hoffe auf ein englisches Aussprachebeispiel. Also: Deutsches Wörterbuch ausgewählt. Nach ein eingeben von "ankü" springt die Wortliste schon zu "ankündigen", darunter steht "Ankündigung". Darauf geklickt und die Übersetzung steht da: "announcement". Ich klicke auf "announcement", wechsle dadurch automatisch in das englische Wörterbuch zum Eintrag "announcement". Jetzt klicke ich auf das Lautsprecher-Symbol und höre die korrekte Aussprache. Test bestanden : -)
Anzumerken ist, dass die Aussprachebeispiele nur für englische Einträge hinterlegt sind. Das Wörterbuch eignet sich also nicht für Deutsch-Fremdsprachler, die mit dieser Software ihre deutsche Aussprache verbessern möchten.
Randerscheinungen Mit obigem sind die Kernfunktionen des Wörterbuches schon abgehakt, aber das ist ok, erfüllt es so doch schon meinen Wunsch nach einem Deutsch-Englisch Wörterbuch mit Aussprache für meinen PDA.
Etwas mehr bietet Langenscheidt aber schon: Findet man ein Wort nicht als eigenständigen Eintrag mit der Standardsuche, kann man mit der erweiterten Suche den gesamten Datenbestand durchforsten, also auch alle Beschreibungstext, Erklärungen, Redewendungen und so einen beliebigen Text finden. Mit Lesezeichen kann man sich oft benötigte Wörter markieren, was praktisch ist wenn man sich z. B. die korrekte Schreibweise eines Wortes einfach nicht einprägen kann. Stichwörter und Einträge lassen sich in die Zwischenablage kopieren und so kinderleicht in andere Programme übertragen. Drüberhinaus lassen sich drei Schriftgrade auswählen, wobei auf meinem QVGA-Gerät (320x200 Pixel) einzig die kleine Auflösung zu sinnvollen Darstellungen taugt und ClearType einfach nicht zu aktivieren ist. Ob dies bei VGA-Geräten anders ist, konnte ich mangels Hardware leider nicht überprüfen. Fazit Mit einem Datenbestand von 350.000 Begriffen ist der Umfang größer als viele gute Wörterbücher (Langenscheidts Taschenwörterbuch Englisch ist mit 120.000 Stichwörtern dabei, Das "Große Studienwörterbuch" (Langenscheidt/Collins) hat 165.000 Stichwörter). Die Möglichkeit die korrekte Aussprache nicht nur mittels Lautschrift, sondern auch durch Aussprachebeispiele im Zugriff zuhaben, übertrifft jede Druckausgabe. Kleine Punktabzüge gibt es für die Oberfläche, die weder ClearType unterstützt noch die Schrift frei definieren lässt.
Langenscheidt Standard-Wörterbuch - jetzt bei Partner unserem Mobile2Day kaufen
|